Oh, not at all, she just feels a bit indisposed today.
Aber klar doch, sie ist nur etwas
unpässlich heute.
Is indisposed with grief, someone has to be here. So I am.
...wegen der Trauer
unpässlich ist, ihn aber jemand vertreten muss, bin ich hier.
While the king's indisposed no one has the authority to make decisions on his behalf.
Während dem König
unwohl ist... hat niemand die Autorität, für ihn Entscheidungen zu treffen.
I have been instructed to inform you that they are completely indisposed and not to be disturbed.
Ich wurde damit beauftragt ihnen mitzuteilen das sie völlig
indisponiert sind gestört werden
Perhaps if you're to find yourself, somehow, indisposed tomorrow?
Vielleicht fühlen Sie sich irgendwie,...
indisponiert morgen?