Without sounding pompous, we must avoid narrow national self-interest. - It doesn't sound
engstirnig nationaler Egoismen.
And you know, they'd be right, because I think they are narrow and pompous and boring.
Und sie hätten damit auch recht, denn ich halte sie wiederum für
engstirnig und pompös und
I can't back up because it's preposterously narrow and I can't swivel my head round to look behind
Geht nicht. Es ist absurd
eng hier, und ich kann den Kopf nicht drehen.
To prevent invaders from taking their city they built their streets too narrow for armies or
Um EindringIinge davon abzuhalten, die Stadt einzunehmen, wurden die Straßen zu
eng für Armeen
[sighs] Ah, well, that was a narrow escape full of incredible twists and astonishing acrobatics.
Wir sind
knapp entkommen, mit unglaublichen Wendungen und erstaunlicher Akrobatik.
After a narrow escape, our heroes crash-landed on the remote world of Maridun.
Nachdem sie
knapp fliehen konnten, sind unsere Helden auf Maridun notgelandet.
It's actually narrow enough to have a conversation quite comfortably, 75 centimeters, and then the
Er ist mit 75 cm Breite
schmal genug, um sich bequem unterhalten zu können.
The mountain passes are dangerous... but they are too narrow for Ramses' chariots.
Die Bergpässe sind gefährlich, aber sie sind zu
schmal für Ramses' Streitwagen.
Initially given a narrow legal mandate what has allowed today's corporation to achieve such
Was hat den Grossunternehmen, deren Spielraum anfangs eng
begrenzt war, Zu einer solchen