Well, you know, you have to have zoning codes, or else the whole thing could be chaos.
Man muss schon einen Bauplan haben,
ansonsten kann alles im Chaos aufgehen.
Lafayette, man, these guys, they have to be appeased, bro or else they will fuck you up.
Lafayette, Mann, diese Jungs, die müssen besänftigt werden, Bruder,
ansonsten machen die dich
or else the government or the animal welfare societies would have done something about it.
sonst hätten die Regierung oder Tierschutz- Organisationen etwas dagegen unternommen.
It's a good thing you didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward.
Gut, dass du niemanden verteufeln wolltest,
sonst wär's peinlich geworden.
Yes, you do, or else that anger is gonna eat you alive.
Ja, du musst, oder
anderenfalls frisst dich der Ärger auf.
You better hope your little boyfriend finishes my film, or else I'm gonna release this instead.
Wünsch dir ja, dass dein kleiner Freund meinen Film beendet,
andernfalls sehen die Leute das hier
But sometimes we must stop digging to support the roof or else everything collapses.
Gelegentlich müssen wir mit dem graben aufhören... um die Decke abzustützen,
andernfalls wird alles