Are you monitoring your circadian rhythms in order to identify your periods of maximum mental
Misst du deinen Tagesrhythmus, um die
Perioden deiner maximalen, Mentalschärfe zu bestimmen?
You are three times more productive at work tasks after periods of rest or leisure.
Sie arbeiten 3-mal produktiver nach
Perioden der Ruhe oder Freizeit.
One of the periods in the ellipsis contains ink that was different than the inscription itself.
Einer der
Punkte enthält eine andere Tinte als der Rest der Widmung.
Legs like long pulled taffies, a turquoise swimsuit barely bigger than 2 periods and a comma...
Beine wie Karamellstangen. Ein türkisfarbener Bikini, kaum größer als zwei
Punkte und ein Komma.
Well, it's just that you've been standing there, staring at chefs Alan and Norman for two periods
I just had the last two periods off, so I got out early and came here.
Ich hatte nur die letzten 2
Stunden frei. Deshalb bin ich hier.
- I've got the first two periods off.
- Ich hab die 2 ersten
Stunden frei.
In a woman's lifetime, How many periods of 30 years are there?
In der Lebensdauer einer Frau,... wie viele
Zeiträume von 30 Jahren gibt es da schon?
Has your father ever left for long periods of time then come back with less energy pockets full of
War euer Vater jemals für längere
Zeiträume verreist und kam dann zurück mit weniger Energie, den
And these periods he was taken down were pretty close to the mark.
Die
Zeitspannen unter Wasser waren ziemlich grenzwertig.
_.and second quarter periods of the previous year.
..und
Zeitspannen im zweiten Quartal des vorherigen Jahres.