Hey, what's this radio equipment for?
Hey, was ist mit dem
Radiogerät hier?
Rockin' Roger on the radio comin' right to you live! Did you just say our song sucked on the radio?
Haben Sie gerade hier im
Radio gesagt, dass unser Song abkackt?
No, it's difficult to follow what is happening. We don't have a radio here. It doesn't work.
Ich habe keine Zeit dafür, und das
Radio ist kaputt...
Of certainty what not I manage to convince it counting in the radio his most intriguing cases?
Und Sie wollen wirklich nicht einige Ihrer Fälle im
Radio nacherzählen?
"Liaisons Dangereuses", the show that brings alternative club music to your radio since 1983.
"Liaisons Dangereuses" war die Show, die seit 1983 alternative Club-Musik ins
Radio brachte.