Before it comes to your dinner plate... it got two shells wrapped around it, just like a clam.
Bevor sie auf deinem Teller landet, hat sie zwei
Schalen um sich herum.
They grew shells by tapping into the atmosphere's carbon now dissolved in the ocean.
Sie bauten ihre
Schalen aus dem im Meer gelösten Kohlendioxid der Luft.
Then quite a lot of these shells seem to come from the sea, from warships. Funny.
Viele der
Geschosse scheinen vom Meer her zu kommen, von Kriegsschiffen.
If you had seen the shells and the blood that day, you'd know the only explanation for our victory
Wenn du an jenem Tag
Geschosse und Blut gesehen hättest, würdest du wissen, dass die einzige
The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger as cannon shells exploded inside.
Das Feuer, das die Guerilla legten, breitete sich aus, als im Gebäude
Granaten explodierten.
There are Japanese artillery shells flying back and forth, and you're upset about a cart? Scram!
Japanische
Granaten sind uns um die Ohren geflogen und du sorgst dich wegen eines Karren!
Sweetie, you just followed the shells all the way back home.
Süße, du bist den
Muschelschalen bis nach Hause gefolgt.
Those two shells were high-velocity load, and both bullets did wear steel jackets.
Beide
Patronen sind aus Geschossen mit Stahlmantel.
It's in the bottom cabinet, hidden behind things. The shells are in my uniform closet out in the
Die
Patronen sind im Uniformschrank, draußen im Flur.
I've got spent shells from two suspect weapons. Different calibers. Both recovered.
Ich habe hier
Hülsen von zwei Tatwaffen,... verschiedene Kaliber, beide sichergestellt.
Ident's recovered shells from an abandoned apartment... same caliber as the rooftop shooter.
Die Spurensicherung stellte einigen
Hülsen in einer verlassenen Wohnung sicher. Dasselbe Kaliber,