If I'm such a fucking thief, such a liar, such a motherfucker, how come nobody's ever come to
Wenn ich
so ein verdammter Dieb bin,
so ein Lügner,
so ein Motherfucker, wieso hat dann nie jemand
Who of us loves it with such generosity, such humility, and above all, such discernment?
Wer von uns liebt sie mit
so viel Großherzigkeit, mit
so viel Demut und vor allem mit
so hohem
You're such a wonderful girl, such a beautiful girl. You have such a surprisingly kind heart.
Du bist
solch ein wunderbares Mädchen,
solch ein schönes Mädchen, mit einem überraschend
That nature gave me, together with this face and this hump, such feelings, such greed... I beg you,
Ah! Teufel, was gab die Natur mir mit dieser Fratze und diesem Höcker
solch ein fühlen,
solch eine
well, I can understand that such a long absence could have made you nostalgic for Russian kvass.
Ich verstehe schon, eine
derartig lange Abwesenheit kann durchaus in Ihnen die Sehnsucht nach
I have never heard such a moronic load of crap in my life!
Genug jetzt! Ich habe noch nie einen
derartig schwachsinnigen Unfug gehört!
such spiritually inspired faces, instead of the stereotyped, soulless physiognomies, all looking
solche vergeistigten, begeisterten Gesichter haben, nicht aber
solche schablonenartigen,
Ever since that, that storm hit, I've, I've had such strange thoughts, such feelings of, of terror.
Seit dem Sturm hatte ich immer so merkwürdige Gedanken,
solche Angst.
Rarely have I come across such bitterness, such envy and contempt of others, such haughtiness
Selten begegnete ich
solcher Verbitterung, solchem Neid und
solcher Abscheu gegenüber anderen,
Monsieur Casby - an excellent man of business and... such a lover of his fellow man.
Ein exzellenter Geschäftsmann und ein
solcher Menschenfreund.
You people have fought so many wars, known such suffering... Your villages have been decimated.
Euer Volk hat in so vielen Kriegen gekämpft, kennt
solches Leid...
If there were such a programme, it would be classified... and I wouldn't be able to talk about it.
Ein
solches Programm wäre geheim. Und ich dürfte nicht darüber reden.
He was thinking about the void, also and such problems, and...
Er dachte auch über die Leere nach, und
solcherlei Probleme...
I mean, why would you be treating a woman who's so obviously out to destroy me with such
vernichten, mit
solcherlei Güte?