We wanted to keep that unity between the production design the wardrobe and the photography.
Wir wollten diese
Einheit von künstlerischer Gestaltung, Kostüm und Kamera bewahren.
The unity of the collective... common goals... the quest for perfection... I have not forgotten.
Die
Einheit des Kollektivs, gemeinsame Ziele, das Streben nach Perfektion. Das habe ich nicht
Unfortunately, we cannot grant this to the king without abandoning our unity with the see of Rome.
Unglücklicherweise können wir dies nicht tun... ohne unsere
Eintracht mit dem Heiligen Stuhl in Rom
A multicultural peace fest organized by students in the interest of campus unity has ended with
Ein multikulturelles Friedensfest für
Eintracht auf dem Campus... endete mit drei Toten.
To witness this demonstration of unity between East and West via this ancient and beautiful game.
Sie werden Zeuge einer Demonstration der
Einigkeit zwischen Ost und West. Mit Hilfe dieses alten,
There can't be black-white unity until there's first black unity.
Es muss erst eine schwarze
Einigkeit geben.
We need unity now more than ever.
Wir müssen jetzt
Eins sein, mehr als je zuvor.