No other human ties are as tender, no vow is as important, as what you're about to pledge.
Keine andere Verbindung zwischen Menschen ist so liebevoll, kein
Gelöbnis so bedeutend, wie jenes,
How does the Night's Watch vow go again?
Wie geht das
Gelöbnis der Nachtwache schon wieder?
I'll take a vow of silence before God, and I won't say a word.
Ich lege ein
Gelübde ab, Schweigen zu bewahren.
But they say my client can't be a nun because she broke the vow of celibacy.
Man sagte uns, das wäre für meine Mandantin unmöglich... weil sie das
Gelübde des Zölibats
Which person with a righteous heart would make a cold-blooded vow to love against their wishes?
Welchem aufrechten Herzen genügte der kalte
Schwur der erzwungenen Liebe?
She took the same dramatic vow of sobriety before chucking her dope down the toilet.
Sie leistete denselben dramatischen
Schwur und spülte den Stoff zum Klo runter.