By the holy writ of the Shadow Proclamation, I order you to stop!
Beim heiligen
Erlass der Schatten Proklamation, ich befehle Ihnen aufzuhören!
This is a bloody writ of assistance.
Das ist ein
Erlass zur Zusammenarbeit.
Now, isn't there some sort of writ or judge-type thing you can do, just to delay it, you know?
Gibt es nicht irgendein
Schriftstück oder eine Richtersache, die Sie aufsetzen können, um das Ganze
Well,he signed a writ saying this place had no historical value.
Nun, er hat ein
Schriftstück unterschrieben, das besagt, dass dieser Ort keinen historischen Wert