so I'm going to hand you over to Doc Morgan who has had it all and cured it all.
Deshalb werde ich euch erst mal Dr Morgan überlassen, der das alles kennt und
kuriert hat.
Whatever was in the leopard when it cured the dog in Zambia is gone.
Was immer in diesem Leoparden war, als es den Hund in Sambia
kuriert hat, ist verschwunden.
Just a little Parma ham cured by Italian monks and some cave-aged gruyère, and of course I make my
Nur ein wenig Schinken,
geräuchert von italienischen Mönchen... und lang gereifter Greyerzerkäse...
I know, why traditional chinese medicine cured with ivory copies of its patients.
Ich verstehe, warum die chinesische Medizin mit Elfenbeinpuppen
geheilt hat.
Emily Rose had epilepsy, which caused psychosis. And, given time, medicine would have cured her.
medikamentös
geheilt worden wäre.
Alka-Seltzer cured him with one belch... but it was the plop-plop, fizz-fizz that dazzled them.
Das Alkaseltzer
heilte ihn mit einem Rülpser, ... aber es war das plopp-plopp, sprudel-sprudel, das
When Mother Teresa was alive, she cured many by laying her hands on them and praying.
Als Mutter Theresa noch lebte,
heilte sie viele Menschen durch Hand auflegen und Beten.