Everyday things combined with the power of foresight transform Michael from engineer to escape
Alltägliche Dinge kombiniert mit der Macht der
Voraussicht machten aus dem Ingenieur Michael einen
And due to a lack of foresight on part of one of my predecessors, 35 years of information ...
Und wegen mangelnder
Voraussicht eines Teils meiner Vorgänger, 35 Jahre Information ...
I had the foresight to collar up a particularly inquisitive blond.
Zur
Vorsorge habe ich einer besonders neugierigen Blondine einen Kragen verpasst.
Yes, your husband did show remarkable foresight in taking those pictures.
Ihr Mann hat
Weitblick bewiesen, indem er diese Fotos machte.
No wonder your career is being held back by a lack of foresight and an addiction to dysfunctional
Kein Wunder das Ihre Karriere nicht voran kommt, Sie haben keinen
Weitblick - und einen Hang zu
Sir, I think if I were gonna do that, I'd have the foresight to ask your wife how to approach you
Sir, ich glaube, dass wenn ich das tue, habe ich dir
Vorausschau erst Ihre Frau zu fragen, wie ich