According to the physio-cultural reports submitted to the Federation, it's a virtual paradise.
Laut der physiokulturellen
Berichte ist es paradiesisch.
- Look, I know you'd like to go along on this, but these reports have to be in the mail by
Aber die
Berichte müssen morgen raus.
We're just getting reports coming in now from Waterloo Station that there has been a shooting.
Wir bekommen
Meldungen von der Waterloo Station über eine Schießerei.
We're experiencing problems with transmitting. All units, we have reports of gunfire...
An alle Einheiten, wir haben mehrere
Meldungen einer Schießerei erhalten.
I have read your reports on the battles in Changsha and the China-Burma highway.
Ich habe Ihre
Reportagen gelesen über die Schlachten von Changsha und die China-Burma-Straße.
To make your reports look true.
Damit Ihre
Reportagen wahr aussehen.
Obituaries, mortuary reports and seven other sources.
Todesanzeigen,
Zeitungsberichte und 7 andere Quellen.
- A fight in the aft wardroom. Security reports incidents among the crewmen are increasing.
Sicherheit
meldet vermehrt Vorfälle unter der Besatzung.
Red Flight reports an area of highlands here. - Increased visibility out to 15 clicks maybe.
Rote Staffel
meldet ein Hochplateau mit erhöhter Sicht.
Intelligence reports rumours of a new Soviet bomber with Stealth capabilities.
Unser Geheimdienst
berichtet von einem sowjetischen Geheimbomber.
My command post reports they have commandeered a car on the western outskirts of the city.
Mein Kommandoposten
berichtet von einem beschlagnahmten Wagen am westlichen Stadtrand.