These are real returns of our top-tier investors of the last five years.
Dies sind tatsächliche 
Erträge unserer höchstrangiger Investoren der letzten fünf Jahre.
 
 
The principal one of which is earning large, growing, sustained, legal returns for the people who
Deren oberstes darin besteht, substanzielle, wachsende, nachhaltige und legale 
Erträge für die
 
 
 
Our returns on our initial investment have exceeded even my expectations.
Unsere 
Renditen auf unserer Investitionen, haben sogar meine Erwartungen übertroffen.
 
 
But keep up those returns and give us a call way down the line.
Aber machen Sie mit den 
Renditen so weiter und rufen Sie uns zu gegebener Zeit an.
 
 
 
Like those tax returns you filed jointly for the last six years while no longer living with your
Wie Ihre gemeinsamen 
Steuererklärungen der letzten sechs Jahre, obwohl Sie und Ihre Frau getrennt
 
 
As for the assets... you've given me your tax returns and investments?
Was das Vermögen anbelangt... habe ich die 
Steuererklärungen und Investitionen?
 
 
 
A flower that should never have been planted, returns to the earth.
Eine Blume, die nie hätte gepflanzt werden dürfen, 
kehrt zurück in die Erde.
 
 
"Bolívar, your sword returns to the battlefield."
"Bolivar, dein Schwert 
kehrt zurück aufs Schlachtfeld."
 
 
 
She returns it or not return.
Sie 
kommt wieder oder nicht.