Don't you ever eat anything that doesn't look like it's been rolled onto your plate by a dung
Und du nur Sachen, die von einem Mistkäfer
gerollt werden?
Perhaps Prince Alfonso rolled off his bed, hitting his head wound on the stone floor, causing his
Vielleicht ist Fürst Alfonso vom Bett
gerollt und so unglücklich gefallen, dass er daraufhin starb.
Guess who just rolled over for the first time.
Rate mal, wer sich zum ersten Mal
gedreht hat.
It's the tobacco that counts, my boy, outer leaf, filler properly rolled and dried, and where it's
Auf den Tabak kommt es an, alter Junge! Oberblatt, Unterblatt, richtig
gewickelt und richtig
I rolled them up in chicken wire and threw them over the waterfall.
Umgebracht, in Hühnerdraht
gewickelt und den Wasserfall runtergeworfen.
"I don't know what the hell you rolled in tonight, but it smells lovely!"
"Keine Ahnung, worin du dich heute
gewälzt hast, aber es duftet köstlich."
You know, I've so many nights not sleeping and rolled me in bed and I always again said that it
Wissen Sie, ich habe so viele Nächte nicht geschlafen und mich im Bett
gewälzt und mir immer wieder
So, we finally had to jump off... and the thing just rolled all the way across the construction
Wir mussten dann abspringen und das Ding
rollte über die ganze Baustelle.
- The dookie was so perfectly round that it rolled down his pants leg and onto the floor.
Der Schiss war perfekt rund und
rollte am Bein hinunter.
"I rolled over, gripping the aristocrat's boot as I went, stop.
"Ich
drehte mich um und griff nach dem aristokratischen Schuh, stop.
just rolled over.
drehte sich "Pickle" einfach.
She rolled up some lettuce in her napkin.
Während des Essens
wickelte sie immer Salatblätter in ihre Serviette.
His arms were burning, and he threw himself outside and-- and rolled on the wet ground.
Seine Arme brannten, er stürzte hinaus und
wälzte sich auf der nassen Erde.
First I rolled all over the couch to get the skunk stench out, but that did not work.
Ich
wälzte mich auf dem Sofa, um den Gestank wegzubekommen. Das klappte nicht.
We rolled you down the bleachers in a trash can and you spilled out at the 50-yard line in front of
50-Yard-Linie
gekullert und hast dich vor der ganzen Schule lächerlich gemacht.