Der Eingriff in das Privatleben kann in der Republik nicht geduldet werden.
Invasions of privacy cannot be
tolerated in a Republic.
Und wenn eines auf diesem Schiff nicht geduldet wird, dann ist das schlechter Stil.
If there's one thing that won't be
tolerated aboard this ship, it's bad form.
Verabschiedung des Anatomiegesetzes geduldet werden sollte.
brooked in the passage of the Anatomy Act.
Was mein Vater, wenn er noch leben würde, keine 2 Sek. geduldet hätte. - Ich höre Ihren Zorn raus.
- With my wife driving... which, if my father were alive... he wouldn't have
stood for two fucking
Du hast viel geduldet und dich wenig beschwert.
You
put up with a lot and complained very little.
Aber wenn diese Machenschaften von einer höheren Instanz geduldet werden, kriegt jemand einen
But if the whole ball of wax was
sanctioned by a higher authority, someone winds up with a
Wenn sich herausstellt, dass dieser Mann Mord ohne mein Wissen geduldet hat und mich dafür Schläge
If that man turned out to have
sanctioned murder without my knowledge and let me take the hit, I