Ausführliche Übersetzungen für "unruhe"

die Unruhe{Femininum}

1. innere

Es gibt so viel Unruhe und Veränderung in der Welt.
So much restlessness and change in the outside world.
Es herrscht allgemeine Unruhe im Volk.
There's a general restlessness among the people.
Unruhe

2. Sonstige

Unruhe(auch: Unfrieden)
Das würde mehr Unruhe in der Stadt bringen als alle seine Gotteslästerungen zusammen.
That would cause more unrest in this city than all his blasphemies combined.
Durch die Absetzung von Tracy werden wir um etwas Unruhe nicht herum kommen..
There was bound to be some unrest once we removed Tracy.
Unentschlossenheit führt zu zu problematischen Seelenzuständen wie Unruhe und Depression.
Indecisiveness is associated with a range of problematic psychological outcomes, including anxiety
Solange ich die Worte nicht sage, ist meine Unruhe wie ein Traum, unwirklich.
As long as I don't express my anxiety in words, it remains a dream.
Unruhe
Unruhe(auch: Krawall)
Der Zeitplan wurde unterbrochen durch die kleine Unruhe mit dem Bürgermeister hinten auf dem Hof?
The schedule got interrupted by the little ruckus with the mayor back at the ranch?
Man kann dafür verhaftet werden, aber es ist ein guter Weg, um Unruhe zu stiften.
It can get you arrested, but it's a good way to make a ruckus in a pinch.
Unruhe
Unruhe
Unruhe
Unruhe(auch: Ärger, Sorge, Zoff, Scherereien)
Solches Gerede schafft Unruhe und Unruhe kann ich nicht gebrauchen.
Never utter those words again. That's how trouble starts, and I want no trouble.
Politische Gegner, die meinen, die Föderation würde mich absetzen, wenn sie hier Unruhe stiften.
Yes, political opponents who feel the Federation will disavow me if they stir up enough trouble

3. Bewegung

Unruhe(auch: Aufregung)
Sie und ihr U-Boot haben ganz schön Unruhe in unser kleines Paradies gebracht.
You and your submarine have caused a commotion in our little paradise.
Keine Ahnung... das hat hier für große Unruhe gesorgt.
No idea... There's been a great deal of commotion on this end.
Unruhe
Ich wurde verzehrt von der Unruhe kürzlicher Ereignisse.
I have been consumed with the tumult of recent events.

4. Uhrwerk

Copyright © 2023 voc.la, soweit nicht anders angegeben - Alle Rechte vorbehalten.
Das Deutsch-Englisch Wörterbuch basiert auf Übersetzungen der TU Chemnitz.