Though T'Pau's current age is 32 standard years... her DNA recovered from the bomb has an age of
Auch wenn T'Pau jetziges
Alter 32 Standardjahre beträgt, hat ihre DNS von der Bombe nur ein
Alter
Moreover, I've arrived at the age where platonic friendship can be sustained on the highest moral
In meinem
Alter kann man eine platonische Freundschaft verkraften.
Stars wheeled overhead and every day was as long as a life age of the Earth.
Über mir zogen die Sterne dahin und jeder Tag war so lang wie ein
Lebensalter auf der Erde.
I know what the pangs of middle age feel like.
Ich weiß wie sich Schmerzen, im mittleren
Lebensalter anfühlen.
From the age of Big Brother, from the age of the Thought Police... from a dead man, greetings.
Aus dem
Zeitalter des Großen Bruders, aus dem
Zeitalter der Gedankenpolizei... entbietet ein Toter
The golden age of gasoline engines, online pornography, and those silly little smartphones.
Das goldene
Zeitalter der Verbrennungsmotoren, Online-Pornographie, und dieser albernen kleinen