And Teotihuacan supposedly was built, just at the beginning of one of these four worlds.
Und Teotihuacán wurde angeblich, genau
am Anfang von einer dieser Welten gebaut.
And it's so perfect that it's happening at the beginning of the new millennium.
Und dann auch noch...
am Anfang eines neues Jahrtausends.
The story that Ric showed me at the beginning was just the tip of the iceberg.
Was Ric mir
anfangs gezeigt hatte, war nur die Spitze des Eisbergs.
into our house at the beginning of summer.
So fühlte ich mich durch Ihren Einzug in mein Haus
anfangs des Sommers, aber der Sommer ist zu
Now, Custer, my boy. Let's start at the beginning and go over everything you saw... very carefully.
Nun, Custer, mein Junge, lass uns von
vorn beginnen... erzähl alles, was du gesehen hast... aber
I've got to start at the beginning for you to understand.
Ich muss ganz von
vorn anfangen, damit Sie es verstehen. Aber das wird 'ne ganze Weile dauern.
Now we're going to begin at the beginning again.
Jetzt geht die ganze Geschichte von
vorne los.
We need to just start at the beginning here, OK?
Wir müssen einfach von
vorne anfangen, ok?