The tech thought he was gonna tear it all off and storm the booth like the hulk or something.
Der Aufpasser dachte er würde alles abreißen und die
Bude stürmen, wie Hulk oder so was.
Yeah, I mean, we mainly just sit here in the booth and crack jokes, but you're kind of a buzz kill.
Yeah, Ich meine, wir sitzen hauptsächlich hier in der
Bude und reißen Witze, aber du bist so ne Art
And I'm even volunteering to man a booth at the carnival this year. I got a great concept, too.
Dieses Jahr übernehme ich freiwillig einen
Stand auf dem Weihnachtsmarkt.
We are raising money for the marching band this year, mandatory booth manning is involved.
Wir sammeln Spenden für die Blaskapelle. Da muss jeder am
Stand mitarbeiten.
The only operative phone in the immediate area... Is located in a booth at the end of this street.
- Das einzige Telefon in unmittelbarer Nähe ist in einer
Zelle am Ende der Straße.
You made a call at a phone booth outside Bank of China and talked for one and a half minutes.
Dann telefonierten Sie ca. 1,5 Minuten in einer
Zelle vor der Bank of China.