Then I decided a public chat might be the best way to protect your reputation.
Dann dachte ich, eine öffentliche
Plauderei ist wohl der beste Weg, um deinen Ruf zu schützen.
Because it brings our pleasant little chat to an end.
Weil es unsere nette kleine
Plauderei beendet.
I always love these cocktail receptions, all the scintillating chit chat and the rumors.
Ich liebe diese Cocktailempfänge, all dieses funkelnde
Geplauder und diese Gerüchte.
Tell me, does chat like this work with most women?
Gefällt dieses
Geplauder anderen Frauen?
I'm gonna go have a little chat with our neighbor about his tree.
Ich will ein kleines
Schwätzchen mit unserem Nachbarn über den Baum halten.
Funny we should be having this little chat right now.
Witzig, dass wir dieses kleine
Schwätzchen jetzt halten.
You know, this is really a marvelous surprise. We haven't had a friendly chat for some time.
Wir hatten ja ewig keinen
Plausch mehr.
The thought had crossed my mind. I presumed you wanted a chat about the world oil situation.
- Nun, Sie wollen sicher einen kleinen
Plausch über die Welt-Öl-Situation führen.
I'd really like to continue our little chat sometime.
Ich würde irgendwann gern unseren
Schwatz fortsetzen.
You stay here, have a chat with Polly...
Bleib hier.
Schwatz mit Polly...