There is a contingent of conventional soldiers and a small security detail of X5s, about a dozen.
Sie haben ein Kontingent konventioneller Soldaten und ein kleines Kommando von
zirka einem Dutzend
Didn't get all that, but somebody will be there in about an hour, maybe less.
Sie werden in
zirka einer Stunde bei euch sein.
Later today we're going to need to dig a footing drain all around the perimeter, about five feet
Ich denke,
ungefähr 1,5 m tief.
There were about 40,000 deaths per year from automobile accidents and about a million, or a
Es gab pro Jahr
ungefähr 40.000 tödliche Autounfälle... und
ungefähr ein bis 1,2 Millionen
- Yeah! I've got about a thousand memories of your dumb, little ass and about six of them are
Ich habe
etwa tausend Erin- nerungen an dich dummes Stück und
etwa sechs von denen sind positiv.
We lived about a quarter mile off Route 17, about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.
Wir wohnten
etwa 400 Meter von der Fernstraße Nr 17 entfernt,
etwa 800 Meter von der Stadt Greenbow
I'd like to complain- about people who hold things up, by complaining about people complaining.
Ich beschwere mich über Leute, die sich
gegen Beschwerden beschweren.
He violently resisted arrest and he's lied about what he knows about the victim and the case.
Gewalt
gegen Polizei. Er hat gelogen in dem Fall.
Letters from some confectionary company, it looks like... about an order he placed for some fudge.
Briefe von einer Süßwarenfirma, Sieht aus als gings
um... .. eine Bestellung für Fudge.
I was just... You know about all the stories Sherman... This whole scorched earth thing he did.
Hier geht's
um... na ja, um all diese Geschichten, die Sherman eingeführt hat.
By telling you, I've violated about 16 regulations... of the Securities Exchange Commission.
Ich habe gerade
ungefähr sechzehn Börsen-Gesetze verletzt.
And then the seagull, like, stole the chicken wing? Yeah, which, if you think about it is just
Wir sind erst seit
ungefähr einem Jahr zusammen.