The chatter of inferior weaklings wearies me and it's time I took command of the Enterprise.
- Ruhe! Ich bin das
Geplapper minderwertiger Schwächlinge leid. Es wird Zeit, dass ich die
Your intel people received chatter about the Royce Summit, right?
Ihre Geheimdienstleute schnappten
Geplapper über den Royce Gipfel auf, richtig?
There has, however, been chatter over various channels about my presence here in the Hamptons.
Allerdings gab es auf mehreren Kanälen
Gerede über meine Anwesenheit in den Hamptons.
DST picked up some chatter of a possible break-in attempt. Not likely.
DST hat
Gerede über einen möglichen Einbruchsversuch aufgeschnappt.
I meant what's the word on the Word? Any, uh, tablet chatter on angel radio?
Irgendwelches
Geschwätz über Tafeln im Engel-Radio?
Uh, but there has been a, uh... a serious uptick in Internet conversation... chatter about, uh,
Aber es gab einen ernsthaften Aufwärtstrend in der Internetdiskussion
Geschwätz über mögliche
Okay, what's with all the chatter in my head?
Was ist das für ein
Geschnatter in meinem Kopf?
Whoa. No chatter today.
Whoa, kein
Geschnatter heute.