So, it lashes out, growing ever more... confused, ever more... - ..angry.
Also rastet er aus und wird
immer verwirrter und
immer wütender.
Williams has been threatening to break out ever since he got here, but he always chickens out.
- aber er hat
immer gekniffen.
Your government's been trying to get ahold of you ever since you got back but you're not taking
Ihre Regierung versucht Sie
ständig zu erreichen, aber Sie reagieren nicht.
He's the best doctor there ever was, and he saves people's lives all the time.
- Er rettet
ständig Leuten das Leben.
They will question you for days about everything you ever said, everything you ever posted online.
Sie werden dich tagelang über alles ausfragen, was du
je gesagt hast. Alles, was du
je online
You crept in here, sponged off us Hadleys, stole everything I ever wanted, everything I ever had.
Hast dich eingeschlichen und uns Hadleys ausgenutzt, alles gestohlen, was ich
je wollte, alles, was
Between here and my office, before the kettle boils, is everything that ever happened or ever will.
Zwischen hier und meinem Büro, bevor der Kessel kocht, liegt alles, was
jemals sein wird und
jemals
You know, if you ever need anything... if anything ever happens... I'm here for you, right?
Weißt du, wenn du
jemals etwas brauchst... wenn
jemals etwas passiert bin ich für dich da, okay?