He is so fucked. Wait a minute. If his old lady moves out on him because of this, I call first
Ich darf als
Erster über seine Alte rüber.
Here, uh, this judge is the first judge who's ever ruled... this kind of test to be admissible.
Dieser Richter hat als
Erster eine derartige Analyse zugelassen.
Oh, are you kidding? A chance to play the premiere of Thomas Pembridge's first composition?
Die
Premiere von Pembridges erster Komposition?
I can't think of a better first operational mission for the Odyssey than to bring home SG-1.
Ich kann mir keine bessere
Premiere vorstellen, als SG-1 heimzuholen.
The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all
Wenn die
erste Rede zensiert, der
erste Gedanke verboten, die
erste Freiheit verweigert wird, sind
Young and old took the stage and found their first love, their first drink, their first night out.
Jung und alt wagten sich auf die Tanzfläche und genossen ihren ersten Kuss, das
erste Bier oder
Meeting Lynda Carter was one of the greatest moments of my life. I mean, she was my first celebrity
Sie war mein
erster Promischwarm.
Elsa's first instinct, her first thought, was for her husband's life.
Elsas
erster Instinkt, ihr
erster Gedanke, war, ihren Mann zu retten.
We were cheated out of everything... her first step, her first word, her first smile.
Wir wurden um alles betrogen. Ihren ersten Schritt, ihr
erstes Wort, ihr
erstes Lächeln, alles
Yeah, he does. He's got his first date, first bad grade, first backfired spell, many, many firsts.
Doch, da kommt noch sein
erstes Date, die erste schlechte Note, die ersten verhauten Zaubersprüche
I've tried and tried to rewrite the first page of my novel, the first paragraph, the first
Ich habe immer wieder versucht, die
1. Seite meines Romans, den
1. Absatz, den
1. Satz neu zu
Junior high was when I got my first boyfriend my first slow dance my first slow kiss.
Auf der Junior High hatte ich meinen
1. Freund, meinen
1. Blues-Tanz und meinen
1. Kuss.
You know what, first of all, it's a "survanny" pack, a survival fanny pack, with many special
Wisst ihr was,
erstens ist es eine Überlebens-Bauchtasche mit vielen Spezialfunktionen.
Sweetheart, first of all... we're not shooting the hooker scene until tomorrow.
Süße,
erstens ist die Hurenszene erst morgen dran.
One cannot really talk about s-s-sewage and sustainability without first discussing... recycling.
Ich kann nicht über Abwasser und Nachhaltigkeit, ohne
zunächst über das Recycling zu diskutieren.
Now, to fully understand my predicament he must first appreciate the intricacy of the flux
Um meine missliche Lage zu verstehen, muss er
zunächst die Flux-Anlage begreifen.
Avonex Industries announced today that AZT has been approved as the first drug to treat AIDS.
Avonex gab heute bekannt, dass AZT
als erstes Aids-Medikament zugelassen ist.
Yeah, the uh, the... rudder shaft and the bearings are usually the first thing to go on those.
Der Ruderschaft und die Lager gehen bei denen
als erstes kaputt.
Celery! [Man] And so, once again, for the first time, we come to the close of Vegetarian's
Und wieder einmal kommen wir
erstmalig zum Ende von Die Gemüseklinik.
Well, it's a behavior syndrome first observed by an Austrian naturalist by the name of Konrad
Die Deutung des angeborenen Verhaltens ist
erstmalig dem Forscher Professor Konrad Lorenz gelungen.
Over the turkish champions fc botty. Ludovic, first of all, congratulations on the victory.
Ludovic,
erst einmal herzlichen Glückwunsch.
Today, you understand, we are just getting acquainted all of us seeing the items for the first
Sie werden verstehen, da wir uns
erst kennenlernen, sehen wir uns die Stücke
erst einmal an.
Sir, I'm not exactly sure, I need to get some information from you first if that's all right.
Sir, ich brauche
zuerst Informationen.
Promidal, exactly the way you pronounce it. At first it was used by taxidermists. It's basically
Wurde
zuerst von Tierpräparatoren verwendet.
Thank you. Well, first things first. I'm going to need a change of clothing.
Danke, also
zunächst einmal bräuchte ich etwas anderes zum Anziehen.
Okay, first of all, there's no such thing as anything routine after a patient's had surgery.
Okay,
zunächst einmal gibt es keine solche Sache,... die Routine ist, nachdem ein Patient operiert