It just really... it's always seemed so strange to me, didn't make sense.
Es ist mir immer irgendwie
fremd gewesen.
They have many strange and magical ways to protect themselves and their beliefs.
Sie schutzen sich und ihren Glauben mit Zauberei, die uns
fremd ist.
I just read your blog, and it was strange and uncharacteristically thoughtful.
Ich las deinen Blog und er war so...
ungewohnt nachdenklich.
I knew Lexi might still be aging at some strange rate.
Ich wusste, dass Lexi...
ungewohnt schnell altern würde.
Why? Well, uh ... I'm not sure that the explanation will make me seem any less strange than I
Ich weiß nicht, ob mich die Erklärung... weniger
merkwürdig erscheinen lässt.
I mean behavior on the train. Is anything... anybody seems strange to you?
Kommt Ihnen irgendwas oder irgendjemand
merkwürdig vor?
Strong, intelligent, with strange ways, and I'm sure, full of a lot of surprises.
Sie sind stark, klug und
wunderlich und stecken voller Überraschungen.
I see a strange confession in thine eye.
Ein
wunderlich Geständnis nehm ich wahr in deinen Augen.
I felt bold leaving, but I confess I find New York rough and strange and myself strange in it.
Anfangs kam ich mir kühn vor, aber ich finde New York rauh und
seltsam und komme mir selbst
seltsam
Must all seem strange to you. But you'll be surprised how soon you get used to it.
Es wird Ihnen
seltsam vorkommen.
I don't know, it seems like it would have been strange for you to go from that place to Mission
Es schien für dich nicht
sonderbar zu sein, von dort nach Mission Hills zu gehen.
Now, I'm going to ask you some things... that are going to seem very strange to you.
Nun, ich werde dir einige Fragen stellen, die dir
sonderbar erscheinen werden.
But strange as that group was, as strange as it was, we were a family.
Aber so
komisch diese Gruppe auch war... So
komisch es auch war, wir waren eine Familie.
There's something strange about that picture downstairs... prospector sitting at his desk.
Etwas ist
komisch an dem Bild unten. Der Goldsucher an seinem Schreibtisch.