Ab heute werden Sie ersucht und beauftragt, das Kommando der U.S.S. Sao Paulo zu übernehmen.
As of this date, you are
requested and required to take command of U.S.S. Sao Paulo.
Nur weil das Justizministerium mich ersucht hat, habe ich Sie übernommen.
Only because the Ministry
requested my service have I assumed this role.
Ich bekam vorhin einen Anruf von dem Richter, den Sie um Ihren Gerichtsbeschluss ersucht haben.
I got a call earlier from the judge you
petitioned for your court order.
Ja, so ist's... Und mich ersucht er, Eure Majestäten zum Hören und zum Sehn der Sach zu laden.
'Tis most true, and he
beseeched me to entreat your majesties to hear and see the matter.