Klaus ist schier komplett verrückt, gar nicht zu reden von völlig unverbesserlich.
Klaus is stark raving mad,
not to mention completely irredeemable.
Deswegen verabscheue ich auch die Charmeoffensive mit ihr, gar nicht zu reden von ihrem ungeklärten
Which is why I'm loathe to parade around on a goodwill tour with her,
not to mention her unresolved
Wenn ich da an Stefan denke, gar nicht zu reden von Sergei oder von dem großen mit der Narbe, - wie
Why, when I think of Stefan,
to say nothing of Serge, or that big one with the scar, what was his