Aber, hey, lassen Sie sich von denen nur weiter weismachen, wie harmlos genveränderte Organismen
But, hey, let them keep telling you how
harmless GMOs are.
Nach dem Kosten merkte ich, dass es ganz harmlos ist, eine Mischung aus Talkumpuder und
Upon tasting it, I realized it was a
harmless blend of talcum powder and baby laxative.
Es ist harmlos ausser, dass es nichts harmloses gibt,... was einem die Atemwege blockiert.
It's
benign except for, there's nothing
benign About something that's blocking your airway.
Hat er jemals etwas gesagt, das damals harmlos erschien, aber jetzt Licht in diese Untersuchung
Did he ever say anything that seemed
innocent that might now shed light on this investigation?
Glaubst du nicht auch, dass er alles dafür tun wird, um uns glauben zu machen, wie harmlos das
Don't you think he's gonna go out of his way to make us see how
innocent everything is?
Darunter auch diese harmlos klingende Briefkastenfirma namens "Wendigo, LLC".
Among them, a rather
innocuous shell called Wendigo, LLC.
dass alles harmlos ist.
Francisco... and then eventually discover that he was here for some truly
innocuous reason.