- Wir sind lediglich besorgt, was den Umfang der Veränderungen, die Sie vornehmen, betrifft.
We're simply concerned about the
extent of the changes you're making.
Als eine Staatsanwältin, kennt Ms. Watkins den Umfang des Überwachungsnetzwerks der Stadt.
As a prosecutor, Ms. Watkins would know the
extent of the city's surveillance network.
Das Sicherheitsachtel! Das ist nichts, gemessen am Umfang dieses Angriffes.
the standard security eighth. lt's nothing compared to the
size of the attack.
Das ist was zählt, Idiot. Umfang zählt nicht bei einem Schwanzvergleich.
That's what counts, moron, circonference doesn't factor in a
size war.
Ich kann Länge, Umfang und Vitalität natürlicher Funktionen verbessern.
I can increase the length,
girth and vitality of what occurred naturally.
- Sein Umfang wächst, während wir hier stehen.
- His
girth is increasing as we stand here.
- Ja, da wir den Umfang des Bizeps kennen, kann ich die Platzierung der Blutergüsse übertragen.
Yeah, since we know the
circumference of the bicep, I can overlay the placement of the bruises.
Ihr äußerer Umfang beträgt etwa neun Lichtjahre. - Aber wir haben sie nie durchbrochen.
We've calculated the outer
circumference at approximately nine light-years, but we've never been
Veränderungen in diesem Umfang können gigantische Auswirkungen haben.
[Ilse] Changes on this
scale could make a massive impact.
Erstaunlich, aufgrund seiner technischen Leistung, für seinen Umfang, für den Umfang seiner
It was amazing as a technical accomplishment in its day, just for its scope just for the
scale of
"Art und Umfang des elterlichen Einflusses und seine Verbindung mit akademischer
"The nature and
scope of parental influence and its association with academic self-regulation."
Doch auch sie beschreiben nur kläglich von vollen Umfang meines wahren Verbrechens.
But they hardly begin to cover the
scope of my true crimes.
Ich bezweifle, dass Sie die Komplexität und den Umfang verstehen würden.
I doubt that you would be able to grasp its
complexity and scope.
Die Länge ist gut, der Umfang weniger.
The
length is good... the width is questionable, and I got a little...
Vom UnheiI verfolgt trieb ich auf den offenen SchIund eines WaIes zu, von so koIossaIem Umfang und
Ill luck pursued me. I was blown towards the jaws of a whale of such prodigious size and
length