Um, we moved to Glossop when I was a child, where I was educated by the Sisters of Notre Dame.
Ich war ein Junge, als wir nach Glossop umgezogen sind. Dort wurde ich
erzogen von den Schwestern
Maybe if you people were educated you wouldn't be fooled like this.
Möglicherweise, wenn Sie bevölkeren, wurden
erzogen Sie werden nicht so getäuscht.
The World has been led by people educated in some of the best Universities in the World.
Die Welt wird von Leuten regiert,
ausgebildet an den besten Unis der Welt.
A Zibalian trader of the Stacius Trade Guild, educated on Iraatan V.
Zibalianischer Händler der Stacius-Handelsgilde,
ausgebildet auf Iraatan V.
Maybe more. In spite of he ain't rich like you, Jim, or fancy educated like you, Will Travis.
Auch wenn er weniger Land besitzt und nicht so
gebildet ist.
"A man who reads nothing at all "is better educated than a man who reads nothing but newspapers."
"Ein Mann der gar nichts liest, ist besser
gebildet als ein Mann, der nichts außer der Zeitung
We gave birth to you, educated you and brought you up... but you never made an omelette for us!
Wir gaben Geburt zu lhnen,
erzog Sie und holte Sie oben... aber Sie bildeten nie ein Omelett für
She educated herself by reading magazines she had found at the dump.
Sie
bildete sich, indem sie Magazine las, die sie auf der Mülldeponie gefunden hatte.
You see, Dr. Jackson here is an extremely educated and articulate man.
Dr. Jackson zum Beispiel ist äußerst
gebildet und wortgewandt.
I may not be as educated as you, which, apparently, you want to remind me of.
Ich bin nicht so
gebildet wie du, woran du keinen Zweifel lässt.