You and Georgette never really stopped being together - the whole time we were married.
Du und Georgette wart während unserer Ehe
die ganze Zeit zusammen.
- I have to go... but I will be able to see you the whole time through that camera right there,
Aber ich kann dich
die ganze Zeit durch die Kamera sehen. Siehst du?
But the whole time we kept thinking she was sick... maybe she was trying to warn us.
Aber
die ganze Zeit über dachten wir, sie sei krank... vielleicht versuchte sie uns zu warnen.
I've been recording you the whole time on the satellite phone in my purse.
Ich habe
die ganze Zeit über ein Satelliten-Telefon in meiner Handtasche an, für den Fall der
All right, well, Heather H. says, "The owner stared at me the whole time and didn't blink once."
"Der Besitzer starrte mich
die ganze Zeit an, ohne auch nur einmal zu blinzeln."
This mindscrew of a bastard's calling me a murderer, and the whole time Dolls is just... just
Dieses verrückte Miststück nennt mich eine Mörderin, und
die ganze Zeit schaut Dolls... einfach zu,