Das ist bislang allerdings bloß ein Gerücht.
It is,
as of yet just rumor.
Man wird sich konzentrieren auf die bislang ungeklärte, im Exekutionsstil erfolgte Ermordung von
They will undoubtedly be focused on the
as yet unsolved execution-style slaying of Soprano family
bislang noch nicht gänzlich erfasst ist.
breaking is
as yet very imperfectly understood.
Wisst ihr, die Regierung fördert das bislang größte Experiment, um dunkle Materie nachzuweisen.
You know, the government funded the biggest experiment
yet to detect dark matter.
Sie haben bislang noch kein prägnantes Argument geliefert, was die Hitzewelle in Metropolis
You have
yet to establish a succinct argument... explaining the heat wave in Metropolis.