Sein Missgeschick war, dass ich noch nie eine 4-karätige Schönheit mit Louis-Soixante-Schliff
His
misfortune I've never seen a 4-carat Louis Soixante cut, D-color yummy I don't remember.
Wo niemand hinkommt als der finstre Hund, der Speise bringt, das Missgeschick zu fristen?
Where no man never comes but that sad dog That brings me food to make
misfortune live?
Und falls Ihnen unterwegs ein Missgeschick passiert, wie die Begegnung mit einem
You wouldn't want to tell me where it is, just in case you had an
accident like walking in front of
Ja, besonders, da uns in 1 Stunde ein Missgeschick passiert und diese Daten gelöscht werden.
Yes, especially since, in about an hour we'll have a small
accident that'll erase the file you just
Eine kleine Begünstigung macht sie überschwänglich... während sie das kleinste Missgeschick
A small advantage makes them overbearing while the slightest
adversity makes them despondent.
Dir ist ein kleines Missgeschick passiert, und jetzt willst du, was?
You hit a little
adversity and suddenly you're what?
Ich werde persönlich die volle Verantwortung für das Missgeschick mit dem Pick-up übernehmen.
I will personallly take full responsibility for the
misadventure with the Pickup truck.
Mit etwas Glück beschert uns dieses Missgeschick eine Atempause vor seinen Launen.
With any luck, this
misadventure will allow us a reprieve from all of his insanity.