Ich musste allerdings das Unterholz am Zaun mit einer Sense abmähen.
He made me clear the
brush by the fence with a fuckin' scythe, though.
- Ab ins Unterholz mit Jason Patric.
- entering the
brush with jason patric.
Hallo Kapitän Clark, als sie letztes Mal hier waren haben sie mein Unterholz Lager verbrannt.
Hello Captain Clark, last time you were here, you burned down my
underwood yard.
Aber im Unterholz sind Spuren, die in mehrere Richtungen verlaufen.
However, there is considerable damage.. to the
underbrush moving off in several different
Wir gehen an Orte, wo die Gedanken der Menschen verworrener sind, als das schlimmste Unterholz im
We're going into places where men's minds are more tangled than the worst
underbrush in the jungle,