Aber die Versuche von Hexalor in Schwarzafrika, haben dreihundert Kindern das Leben gekostet.
But Hexalor's
trials in Africa have killed 300 children.
Unter welchen Bedingungen, wurde die klinischen Versuche mit Paraldic durchgeführt?
Madam? How were the clinical
trials of Paralgic conducted?
Ihre verzweifelten Versuche zur Bindung... zu jemanden, der so unbindsam war, schreckte ihn ab.
Her desperate
attempts to connect to someone so disconnected terrified him.
Alle herkömlichen Versuche um die JZ33 zu entschärfen wird den Scylla-Alarm auslösen."
All conventional
attempts to dismantle the JZ33 will activate the Scylla alarms."
Vielleicht brauchte er 7 Versuche für das Erschaffen der perfekten Doppelgängerin.
I mean, maybe it's taken him seven
tries to create the perfect doppelganger.
Koste es Millionen Versuche und Millionen von Tränen... der Kleine ist dir sicher.
If it takes a million
tries and a million tears that young'un shall be yours.
Für Wahrnehmungstests im weltraum, führte ich Sinnes-Entzugs Versuche durch.
For psych
tests on deep space, I ran sensory-deprivation trials.
Sie werden einige Versuche machen, auf welche Art die Triebwerke Warp-Tempo erreichen.
They will run
tests on different ways of entering warp speed, and different formulas.