Ich kann nicht ausdrücken... welche Wonne die Unterhaltung in meiner Muttersprache auslöste.
I can't express the
joy I felt conversing in my mother tongue.
Ich weiß, dass es sogar ein wenig Wonne mit sich bringt, da es bedeutet, dass Francis sterben muss.
I know there's little
joy even in that, as it means Francis must die.
Hörst du's, Brünnhilde? Du, der ich Brünne‚ Helm und Wehr Wonne und Huld, Namen und Leben verlieh?
Do you hear, Brünnhilde, you to whom I granted breastplate, helmet and spear,
delight and
Die Tage der Liebe und der Wonne alsbald schon mit der Zeit hinflieh'n.
The days made for
delight and love Too soon are flown on the wings of time.
Laß mich dich lehren, wie süß die Wonne reinster Treu'!
Let me teach you to know the sweet
bliss of true devotion!
Ha, dieser Wonne sonnigster Tag!
Ha, the
bliss of this sunniest day!
Lasst den Tod Mich hinwegfegen in der Wonne dieser Umarmung, dem höchsten Moment.
Let death come and sweep me away in the
ecstasy of this embrace, the supreme moment.
Wir würden vor Wonne kreischen, beide zugleich.
We'd scream in
ecstasy simultaneously.