And of all the gifts arrayed before me, this one thought at this moment in my life is the most
Von allen Gaben, die vor mir ausgebreitet sind, ist mir dieser Gedanke
in diesem Augenblick meines
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time.
Er hat die Minute übersprungen, um direkt
in diesem Augenblick zu landen.
Because now, at this moment beer is legal, grass ain't.
Bier ist
im Moment legal Gras aber nicht.
But at this moment they are on the ground.
Aber
im Moment sind sie am Boden.
At least it didn't cost you your life, which at this moment is the only thing I'm concerned with.
Wenigstens nicht mit dem Leben, was
momentan das Einzige ist, was mich beschäftigt.
A big round of applause for Miranda who at this moment is receiving a beautiful bouquet of flowers.
Einen kräftigen Applaus für Miranda... die
gerade einen wunderschönen Blumenstrauß überreicht
For all I know, right at this moment he could be fondling my fiancée.
Was weiß ich, womöglich befummelt er
gerade meine Verlobte.