Then they mercilessly stalked the fleeing officer... who miraculously escaped the cruel execution.
Dann haben sie den fliehenden Polizisten
erbarmungslos gejagt. Wie ein Wunder entkam er der
A cruel King who ruled over his domain ruthlessly and without remorse.
Einen grausamen König, der ohne Skrupel und
erbarmungslos über sein Reich herrschte.
A little stuck in my ways, maybe, but not demanding or cruel or even unpleasant, I don't believe.
Etwas festgefahren vielleicht. Aber nicht anspruchsvoll oder
herzlos oder unangenehm, zumindest
They say he was cruel and murderous without conscience or honor.
Dass er
herzlos und mörderisch war. Ohne Skrupel, ohne Ehre.
Life is cruel for someone like him.
Das Leben ist
schrecklich für jemand wie ihn.
Although desperately painful to witness, nothing would convey the cruel power of the drought more
Obwohl es
schrecklich ist es mit anzusehen, würde nichts die grausame Macht der Dürre stärker
How much you suffer, what a cruel and horrible death it is?
Wie sehr man leidet, wie grausam und
furchtbar so ein Tod ist?
old dints and deep wounds did remain the cruel marks of many a bloody field."
Rissen noch sah die Spuren von vielen Schlachten,
furchtbar und wild."