Mein Gott, das sind schrecklich viele, aber nicht viel wert auf einer Plantage.
Egad, they're an
appalling lot... not likely to be of much value on the plantation.
- Wir sehen schrecklich viel fern.
We watch an
appalling amount ofTV.
Er war ein fantastischer Koch, aber schrecklich unhygienisch.
He was a
tremendous chef but terrible hygiene.
Weil die Schocks schrecklich sein müssen und weil es schrecklich ist, nicht das tun zu können, was
Because the shocks must be
awful and, well, because it's
awful not to be able to do what it is that
- Will ich nicht. Ich fühle mich wirklich schrecklich wegen der ganzen Sache, Mr. George.
We feel really blood
awful about this,mr.george.
Er hat sich vermutlich schrecklich gefühlt, ihr jeden verfickten Tag ins Gesicht sehen zu müssen.
He probably feels
horrible having to look at her face all fucking day.
Ich fühle mich schrecklich wegen der Offenlegung der Geschichte zwischen Dir und Evan.
I feel
horrible about exposing the history between you and Evan.
So schrecklich sie sich anhören, diese Geschichten sind geläufig, fast klischeehaft.
As
horrific as they sound, the stories these girls told are common, even cliché.
Was gar nicht so schrecklich ist, wie man glauben würde.
Oh, it's not as
horrific as one might think.
Das muss schrecklich für dich gewesen sein.
This must've been
horrifying for you.
Es muss geschehen früher oder später. Marilla ist eine schrecklich entschlossene Frau.
It'll have to be done... sooner or later, for Marilla's a... a
dreadful determined woman.
Ein Restaurant ist ideal für angehende Romanzen und schrecklich für Ehepaare.
A restaurant is an ideal place for budding lovers, but
dreadful for married couples.
Und ich dachte es würde schrecklich oder... oder schlimm oder sonst was sein, aber das war es
And I-I thought it would be
terrifying or... or sad or something,but it wasn'T.
Nichts für ungut, aber du bist schrecklich anzusehen und du riechst wie ein Chemiefeuer.
No offense, but you're
terrifying to look at, and you smell like a chemical fire.
Sie haben Fahrgeschäfte, Spiele und ethnische Essen schrecklich von weißen Amerikanern gekocht.
They got rides, games, and ethnic food cooked
horribly by white Americans.
Ich beschreibe es als ein-- "Captain Unglaublich" Comic, der schrecklich, schrecklich
I describe it as a-- a cartoon gone horribly,
horribly wrong.
Irgendwie ist es schrecklich komisch und tragisch zugleich.
Somehow
horrifically funny, though tragic.
Nicholas, es ist mir schrecklich peinlich, es wäre nett, euch hier zu haben, aber...
Nicholas, I feel
dreadfully embarrassed. I'd love to have you stay but...
Wenn ich es mir genau überlege, bin ich schrecklich verliebt in dich.
Come to think of it, I'm
dreadfully in love with you.
Beide klingen schrecklich langweilig.
Both sound
terrifyingly boring.
Das Leben ist schrecklich für jemand wie ihn.
Life is
cruel for someone like him.
Obwohl es schrecklich ist es mit anzusehen, würde nichts die grausame Macht der Dürre stärker
Although desperately painful to witness, nothing would convey the
cruel power of the drought more
Sie hat sich schrecklich aufgeregt.
She's in a
frightful state.
Und wenn sie nicht von der Sorte sind, die heult, werden sie schrecklich hart und Mannweiber.
And if they're not the sort who blub, they become
frightfully hard and butch.
Wir taten etwas schrecklich Romantisches, um diese Angelegenheit endlich zu klären.
At last, to resolve the matter, we did what now seems a
frightfully romantic thing.
Meine Damen und Herren, mir tut es schrecklich leid, dass dieser entsetzliche Geschlechtsakt einen
Ladies and gentlemen, I am so sorry for allowing this
lurid sex act to taint an otherwise