Of resigning my own judgment in deference to those to whom I owe no duty and have very little
Ich gebe mein eigenes Urteil nicht auf aus
Ehrerbietung vor denjenigen, die ich überaus wenig
I thought it would be a good idea to show deference to a three-star...
Ich dachte, es wäre eine gute Idee, einem drei Sterne General
Ehrerbietung zu zeigen...
Josemaría, I blundered into the seminary in deference to my mother.
Josemaría, ich war nur im Priesterseminar aus
Respekt vor meiner Mutter.
Out of deference to them, let's not flaunt our happy relationship.
Lass uns unsere glückliche Beziehung, aus
Respekt vor ihnen, nicht zu offen zeigen.
You do realise, don't you, that it's in deference to the captain that I brought you here?
Ist Ihnen klar, dass ich Sie aus
Achtung vor dem Captain herbrachte?
I would have granted the same in deference to the crowd. Had my man survived.
Aus
Achtung vor der Menge hätte ich das gleiche gewährt, wenn mein Mann überlebt hätte.