Wenn das nicht das vertrackteste Ding ist, das ihr je gesehen habt.
Here is the goldarnedest
contraption that anybody ever seen.
Das lächerliche Ding scheint wirklich zu funktionieren, Q.
That ridiculous
contraption actually seems to work, Q.
Es ist das, uh, kastenförmige Ding mit dem, um, runden Tür-ähnlichen Ding an der Front.
It's the, uh, boxy-looking
thing with the, um, circular door-like
thing on the front.
Das große, grüne Ding in der Mitte vor dem noch größeren blauen Ding auf der Karte ist 'ne Insel.
And the big green
thing in the middle of the bigger blue
thing on a map... is an island.
Und welcher war es? Der rechte oder der linke Arm? War so ein Ding vorne?
Was it his right or left arm... that had that little
gimmick on it?
Sehen Sie, leisten Sie morgen einfach gute Arbeit. Wir müssen das Ding durchbekommen.
Look, just do a good
job tomorrow.
Du jammerst dauernd, dass du blank bist. Dabei hättet ihr das Ding schon vor 'ner Woche drehen
You complain you're broke with this
job sitting there all week.
Ich werde Ihnen niemals helfen, dieses Ding zurückzubringen, egal wie sehr Sie mir wehtun.
I'll never help you bring that thing back, no
matter how much you hurt me.
Und ob du Scheiße baust oder Recht hast, das ist mit dem Ding ziemlich egal.
Whether you're right or wrong it doesn't
matter man.