Ausführliche Übersetzungen für "job"

job

1. Allgemein

die Arbeit{Femininum}
Suder did his job when he was serving with me and he's done his job since he's been on this ship.
Suder machte unter mir seine Arbeit und das tat er auch hier.
Captain, I sacrificed my job to come here with my husband because his work is crucial to the war
Captain, ich habe meine Arbeit aufgegeben und zog mit meinem Mann her, weil seine Arbeit
der Beruf{Maskulinum}
- There's no need to. It is unfortunate, but sometimes my job requires unorthodox methods to
Manchmal verlangt mein Beruf ungewöhnliche Methoden.
It's like in Austria we know ze casting director is a more important job than doctors or
In Österreich ist Casting Regisseur ein viel bedeutenderer Beruf als Arzt oder als Politiker.
die Tätigkeit{Femininum}
I investigated your job in the strike force of the security force.
Ich ermittle wegen Ihrer Tätigkeit bei den Einsatzgruppen des Sicherheitsdienstes.
What kind of menial job is this?
Was für eine niedere Tätigkeit ist das?
die Stellung{Femininum}
And I imagine your chances for landing that job Would take a nosedive if Conrad knew about your
Und deine Aussichten auf diese Stellung würden sich in Luft auflösen, würde Conrad alles erfahren.
You should have taken that regular job at the Komet then maybe I wouldn't have to work at the club.
Wenn du die feste Stellung beim "Komet" angenommen hättest, hätte ich nicht mehr in dem Club
der Auftrag{Maskulinum}
Refuse the job walk away now or do the job walk away rich.
Den Auftrag ablehnen und verschwinden... oder den Auftrag durchführen und reich abreisen.
But you must not breathe a word about being hired for the job by the steward from the House of
Aber ihr dürft kein Wort darüber verlieren, dass ihr für diesen Auftrag angeheuert wurdet.
die Aufgabe{Femininum}
My job is to secure the homeland. That's exactly what we're gonna do. My job is to secure the
Meine Aufgabe ist es, die Heimat zu schützen.
Bury the hatchet between our two forces, get on with our job as the king intended us to do.
Das Kriegsbeil begraben; unsere Aufgabe erfüllen.
I would've settled for a good job and a place to share with the love of my life.
Mir hätte eine gute Arbeitsstelle und ein Haus mit der Liebe meines Lebens gereicht.
It's more than a job to you, isn't it?
Das ist nicht nur eine Arbeitsstelle für Sie, nicht wahr?
And because I have great news. Mr. Thornton offered me a job in the research department.
Mir wurde eine Stelle in der Forschungsabteilung angeboten.
But it seems like she kind of quit back there so I was thinking there might be a job opening?
Ich dachte mir, es sei also eine Stelle offen?
I think our employees have got a new emphasis on job security... and we want to try and help them
Unsere Angestellten wollen vor allem ihren Arbeitsplatz sichern. Wir helfen ihnen dabei.
Interfere at my place of work, almost started a brawl almost lost me the only crummy job I could
Dich an meinem Arbeitsplatz einmischen, fast eine Prügelei anfangen, mich fast den einzigen
And what if he doesn't respond well? Then I suppose there'll be a job opening at our laboratory.
Dann nehme ich an, haben wir einen freien Posten in unserem Labor.
There's a political component to this job that the general... didn't have any patience for.
Dieser Posten hat eine politische Seite, für die der General keine Geduld hatte.
die Stellung{Femininum}
Suppose the job was filled, didn't wanna mention it until we had a reply.
Die Stellung kann schon weg sein. Ich wollte erst die Antwort abwarten.
He's got his job at the...whatever it is. It's all very well for Amy.
Er hat ja seine Stellung im was immer das auch sein mag.
das Metier{Neutrum}
Your job is fucking.
das Arbeitsfeld{Neutrum}
das Tätigkeit{Neutrum}
die Profession{Femininum}

2. Slang, burglary, robbery

das Ding{Neutrum}
Hey, you wouldn't happen to know anything about a job over in Youngstown, would you, Antwerp?
You know, a job like that might go a little smoother with an extra pair of hands.
Das Ding könnten wir zusammen reibungsloser durchziehen.
job(auch: thing, matter, case, object)
die Sache{Femininum}
I did a little superficial research, even though the job her father had given me was a lawyer's
Ich informierte mich, obwohl dieser Job eher Sache eines Anwalts war.
That's not an answer. Yeah, well, the UEO should have finished the job when they had him in
- Die UEO hätte die Sache beenden sollen, als er im Gefängnis saß.
job
der Coup{Maskulinum}
- Mr. Giuliani, there's no way in hell that that greaseball guard could pull off this job on his
Mr Giuliani, dieser Wachmann hätte diesen Coup niemals allein hingekriegt.
Seems Sammy got himself shot in the middle of a job day before yesterday.
Sammy wurde wohl vorgestern bei einem Coup erschossen.

job)

der Stellungswechsel{Maskulinum}

Copyright © 2023 voc.la, soweit nicht anders angegeben - Alle Rechte vorbehalten.
Das Deutsch-Englisch Wörterbuch basiert auf Übersetzungen der TU Chemnitz.