Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side. Thanks for the tip.
Ihm
hin und wieder eine Flasche zu kaufen, hilft einem, in seiner Gunst zu bleiben.
Ever since my mom died, every now and then I get this feeling that she's, like, right here, you
Seit meine Mutter gestorben ist, habe ich
hin und wieder so ein Gefühl, als ob sie direkt neben mir
Everybody likes to do a little something special every now and then for their mom.
Jeder tut doch gerne
ab und zu mal was Besonderes für seine Mom.
Because we're gonna leave her here, and every now and then we're gonna talk about her.
Weil wir die Kleine nämlich hier lassen. Und
ab und zu reden wir von ihr.
HE LAUGHS But every now and then one discovers a rose amongst the thorns.
Doch
ab und an entdeckt man eine Rose unter den Dornen.
I mean, what's a handy every now and then if it pays the mortgage on my park view terrace
Was ist
ab und an an einem Handjob* verkehrt, wenn es die Hypothek für dein Terrassen-Apartment mit