When you made your offer, I thought you might be a "great lady nurse" and faint at the sight of
You could faint right now, and the article would say that you are the epitome of reserved strength.
Sie könnten jetzt gleich in
Ohnmacht fallen und ihm Artikel würde stehen, dass Sie der Inbegriff
And if you're lucky, you may hear the faint pop of the sonic boom.
Wenn Sie Glück haben , können Sie sogar
leise den Überschallknall hören .
They seem to be faint with thirst!
Vor Durst sie scheinen
matt zu sein!
No, because Hector would throw up and then faint because you're squeamish.
Weil Hector sich übergeben würde und dann ohnmächtig werden würde. Weil du
zart besaitet bist.
Only a faint reddish gleam penetrated the eerie fingers, but this glow was like a silent dirge,
Nur ein
schwach purpurn Leuchten sickerte durch die gespenstischen Finger, doch dieser Schein war
And if you're feeling faint or need a glass of water, don't be shy!
Sind Sie
schwach oder wollen Sie ein Glas Wasser, keine Schüchternheit!
Twice he had felt faint and dizzy... ... and that had worried him.
2 Mal hatte er sich
schwach und schwindlig gefühlt. Das hatte ihn beunruhigt.
Her pulse is faint and fully eccentric.
Ihr Puls ist
schwach und völlig exzentrisch.