This was the macabre finding of a fisherman, whom now receive a psychological treatment.
Das war die grausame
Entdeckung eines Fischers, der jetzt in psychologischer Behandlung ist.
While this injury's not fatal, uh, we still should pass on this finding as soon as possible. Yeah.
Obwohl diese Verletzung nicht tödlich ist, sollten wir diese
Entdeckung dennoch so schnell wie
It's routine. And the finding of that report Is that there were no problems with the heat sensors.
Und das
Ergebnis dieser Untersuchung war, dass es keine Probleme mit den Hitzesensoren gab.
It is the finding of this panel that warden pope, you'll be docked two weeks, placed on three
Das
Ergebnis dieses Gremiums ist, das, Sie Direktor Pope, 2 Wochen beurlaubt werden... und auf 3
My official finding is that Nestor Olivos... is a victim of a homicide.
Mein offizieller
Befund ist, dass Nestor Olivos das Opfer eines Mordes ist.
This finding carries with it serious implications.
Dieser
Befund hat schwerwiegende Konsequenzen.
He thinks our finding Mostow's secret gallery won't do him any favours with Patterson.
Dass unser neuester
Fund ihm bei Patterson keine Pluspunkte einbringt.
You think he faked finding a complete skeleton and then bought the missing pieces on the black
Du denkst, er fingierte den
Fund eines kompletten Skelettes und erwarb dann die fehlenden Teile auf
- Well, you can start by finding the owner of this purple PT Cruiser and telling her to move her
Suchen Sie die Fahrerin des lila Wagens, der muss hier weg. Wir brauchen Platz.
But let's talk about finding you some work.
Entschuldigung.
Suchen wir eine Arbeit.