And the way he grabbed that drink from her... and started slurping on it.
Und wie er nach ihrer Limo
gegrabscht und das Zeug geschlürft hat.
But another girl grabbed him.
Doch eine andere
grabschte ihn sich.
This chick just grabbed my ass.
Sie
grapschte mir an den Hintern.
Yeah, you surprised Teresa, you panicked, you grabbed a letter opener, and you stabbed her.
- Sie haben Teresa überrascht und haben Panik bekommen, nach dem Brieföffner
gegriffen und sie
Hon, Louise says that Miles showed up at her door, grabbed his crotch and started screaming.
Hase? Louise sagt, dass Miles angekommen ist und sich dann plötzlich in den Schritt
gegriffen und
"never saw what grabbed him by the ankles and dragged him into a cornfield late Tuesday afternoon."
"sah nie, was ihn an den Knöcheln
gepackt und ihn am Dienstagnachmittag in ein Kornfeld gezerrt
I grabbed him, got him stretch out on his couch, and squeezed until the words started running.
Ich habe ihn
gepackt und auf seine Couch geschmissen. Dann habe ich versucht, was aus ihm
They grabbed them by the feet... Go on! threw them... against the walls and... smashed their
an den Füßen
gefasst und ihre Schädel an den Mauern zertrümmert.
I wasn't talking to you, loser. Craigers here doesn't want me telling everyone how he grabbed Reesa
Ich soll nicht weitererzählen, dass Craig Risa Coleman an den Arsch
gefasst hat.
Then he suddenly grabbed the bread knife, and he grabbed me, and he had the bread knife at my back.
Dann
griff er sich das Brotmesser, packte mich und hielt mir das Messer in den Rücken.
It was his thumb. When he grabbed it, his thumb went right across the... right across the name.
Er
griff nach dem Zettel und hat alles verwischt.
I was in the woods trying to get away, when this man appeared out of nowhere and grabbed me.
Dieser Kerl tauchte aus dem Nirgendwo aus und
packte mich.
He was sitting next to her and he grabbed the steering-wheel himself and made the car swerve.
Er war neben ihr und
packte das Lenkrad, brachte das Auto zum schleudern.
Uh, Micki grabbed him, and then, somehow, it just passed by.
Micki
fasste ihn an und dann war es vorbei.
So I grabbed him by the legs and dragged him to the lookout point.
So
fasste ich ihn an den Beinen und schleifte ihn zum Aussichtsplatz.