His defects were on the surface, but he was generous of heart and kindly toward his fellow
Seine Mängel waren oberflächlich, aber er war großzügig... und
freundlich zu seinen Mitmenschen.
At underground casinos... the kind of establishments that don't take kindly when you can't pay up.
In Untergrundcasinos, die Art von Einrichtungen, die es nicht
freundlich aufnehmen, wenn man nicht
However kindly he may have treated you, the man who abducted me had nothing but evil in his heart.
So
nett er auch zu Ihnen gewesen sein mag, mein Entführer hatte nichts als Böses im Sinn.
Marsha has kindly offered me the position of lodger, which I have duly accepted.
Marsha war so
nett und hat mir eine Untermiete angeboten, die ich gleich akzeptiert habe.
- Mm-hmm. Samantha, in fact, has kindly offered to introduce us to some of the wonderful writers
Samantha hat sogar
freundlicherweise angeboten, uns ein paar der wundervollen Schriftsteller hier
Senator Carlyle has kindly agreed to have the Atchison-Santa Fe line pass through our growing
Senator Carlyle hat
freundlicherweise zugestimmt, die Atchison-Santa-Fe-Strecke durch unsere
Yes, the doctor that you have kindly sent I was perfectly able to cure.
Ja, der Doktor, den Sie
liebenswürdigerweise geschickt haben, hat mich bestens kurieren können.
Master Wells, would you kindly search the Secret Histories for any entries penned by Paul Jennings?
Master Wells, würden Sie
netterweise die Geheimen Geschichten nach Einträgen von Paul Jennings
I'd have no use for them if your brother would kindly return my family. Not gonna happen.
Nicht, wenn dein Bruder mir
netterweise meine Familie zurückgeben würde.
Hence you will kindly leave the child's upbringing up to me.
Deshalb wirst du seine Erziehung
gefälligst mir überlassen.
Well, I foolishly set up a celebration that I will kindly get rid of.
Nun, dummerweise habe ich eine Feier organisiert die ich
gefälligst wegräumen werde.
As you, too, must face your glorious destiny. Think kindly of your mother.
Wenn du dich auch deinem ruhmreichen Schicksal stellen musst, denke
gütig an deine Mutter.
And acting kindly and gently on the whole planet and with other people to accomplish the goals of
Wir handeln
gütig und sanft, soweit es die Erde betrifft, zusammen mit anderen Menschen, damit wir