I manage to come up with a legit FIM 92B I'll be the luckiest terrorist on the planet or-- A
Ich schaffe es eine echte FIM 92B zu
besorgen und ich werde der glücklichste Terrorist auf dem
We'll manage very nicely.
Wir
erledigen das auf nette Weise.
I see also that you manage Dangerous Darryl. Is that cricket? Oh, yes.
Wie ich sehe,
managen Sie auch Dangerous Darryl.
You see, I wanted a vice president who can manage Congress, not one who bites off more than he can
Ich wollte einen Vice President, der den Kongress
managen kann, nicht einen, der den Mund zu voll
You just manage the cash, keep the simple books, it's easy.
Sie verwalten nur das Geld und
führen das Kassenbuch.
So I think I can manage running a Motel.
Also denke ich, dass ich ein Motel
führen kann.
The band that tries to manage itself has five jerk-offs as a client.
Die Band, die sich selbst
managen will, hat fünf Idioten als Kunden.
I didn't realize that there was anything to manage with CDOs.
Ich wusste nicht, dass es bei CDOs was zu
managen gibt.