They produce ammunition packaging for the Wehrmacht and mend uniforms.
Sie stellen Munitionsverpackungen für die Wehrmacht her und
flicken Uniformen.
I would thou wert a man's tailor that thou mightst mend him and make him fit to go.
Ich wollt, du wärst ein Herrenschneider, damit du ihn
flicken könntest, um mitzugehen.
Us Shadowhunters mend quickly, but after all my time in prison, I shouldn't be able to get a shot
Wir Shadowhunter
heilen schnell, aber nach der Gefangenschaft sollte ich dir nicht gewachsen sein.
We'll mend her bones, make her well enough to send back into the streets to starve.
Wir
heilen sie, bis sie gesund genug ist, um auf der Straße zu verhungern.
Picturesque descriptions will not mend broken circuits, Mr. Scott.
Bildhafte Beschreibungen allein
reparieren keine defekten Stromkreise.
Now they have machines that can reverse tissue damage and mend broken bones.
Und jetzt gibt es medizinische Geräte, die Gewebe und Knochen
reparieren können.
You know, we'll just tell them who you are, that you came to mend fences, and celebrate the future
Wir gehören hierher. Wir sagen, dass du die Beziehung
verbessern willst, auch für die künftige
But first you want me to reform and mend my ways.
Aber zuerst soll ich mein Verhalten
verbessern und ändern.